close

IZ*ONE韓國正式一專BLOOM*IZ的主打歌,於日本正式一專TWELVE時由宮脇咲良作日文詞。

讚嘆小櫻花的超強文字力,IZ*ONE永不沉沒。

翻譯下收↓

 

甦醒之時 正是現在
看著持續的夢想 即將面臨終結
向昨日的我 道聲再見
此刻即將啟動

打開窗扉 oh
照映的朝陽
來吧 前往遠方所見的世界
在此前方 ooh
並非陰天
向前踏去的道路 閃耀光輝

當花朵甦醒 花瓣飛舞之時
一切將開始 這將會是climax
我炫彩奪目
誰也無法阻擋
即刻開場

fiesta 心臟熾熱的燃燒
四季恢復生氣
那太陽
照映著我 永不沉沒
你也加入吧
It's my fiesta

永不止息
It's my fiesta

此刻開始 是的 即將開場
試著來我身邊
是夢亦或現實
This is not a mirage
一直尋找著光的彼端
我們一同找尋

聆聽得見 oh
星星們的聲音
在此之後的路途 不再恐懼
我們的 woo
慶典即將開始
感受吧 此新穎的香氣

當花朵甦醒 花瓣飛舞之時
一切將開始 這將會是climax
我炫彩奪目
誰也無法阻擋
即刻開場

fiesta 心臟熾熱的燃燒
四季恢復生氣
那太陽
照映著我 永不沉沒
你也加入吧
(Fiesta)

讓停止的時間繼續前進
花朵將持續綻放光輝
相比以往 更加鮮豔光彩
以色彩描繪 我的夢
Ooh yeah!

即刻開場
fiesta 心臟熾熱的燃燒
四季恢復生氣
那太陽
照映著我 永不沉沒
你也加入吧
It's my fiesta

Ooh oh 照耀著一切
我們的(我們的)
握在手中 全部的夢
It's my fiesta

 

--------------------
後記:

這首歌的韓文版,應該說當時BLOOM*IZ發售時,對我來說是個很重要的時刻。

各種風波下,被迫停止活動的孩子們,背負著輿論與責難,再次站上舞台表演的FIESTA,是如此的光彩奪目

這首日文詞是咲良寫的,當時看見原文時的感動,久久無法平息想飆淚的衝動

一直摸索著能夠表達出咲良的詞相對應的中文,煩惱了好幾周

明明就是淺顯易懂的東西,卻被我個人的小小堅持給苦惱了好一陣子www

希望IZ*ONE12人永遠只走花路。

永不止息。

 

2021/04/06

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    文字滾雪球 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()